Jimmy Santiago Baca




Home
Poetry's Effect on Jimmy Baca
Jimmy Baca and Modern Culture
Marxist Interpretation
Feminist Interpretation
Cultural Interpretation
Difficult Interpretation
Chris's Poem Choices
Neici's Poem Choices
Creative Interpretation
Bibliography
Welcome!

Born January 2nd, 1952 in Santa Fe, New Mexico, Jimmy Santiago Baca is now an Award Winning Chicano (Mexican-American) poet and writer, contrary to the initial direction the events in his life seemed to lead him in.

Living with his grandmother after being abandoned by his parents at 2-years-old, Baca was later taken to an orphanage where he lived until the age of 13 when he ran away and was no longer living in one particular place. At the age of 21, Baca was sentenced to 5 years in a maximum-security prison in Arizona, where he taught himself to read and write, and fell in love with poetry. It was there in that prison that Jimmy Santiago Baca proceeded to turn his life around.
 
 

immigrants.jpg

In 1979, Baca was released from prison simultaneously earning his GED and having three of his poems published into Immigrants in Our Own Land (1979) with the help of Denise Levertov, then editor of Mother Jones. Immigrants in Our Own Land was Baca's first "major collection". He also released a semi-autobiographical in 1987 titled Martin and Meditations on the South Valley, recieving the American Book Award for Poetry. Some of his other works include: Healing Earthquakes (2001), Set This Book on Fire (1999), C-Train and Thirteen Mexicans: Dream Boy's Story (2002), In the Way of the Sun (1997), Poems Taken from My Yard (1986), Black Mesa Poems (1995), What's Happening (1982), A Place to Stand (2001), A Place to Stand: The Making of A Poet (2002), Working in the Dark: Reflections of a Poet of a Barrio (1992), Los tres hijos de Julia (1991), Bound by Honor (1993).

cedar-tree-logo.jpg

Baca has also created a nonprofit organization called Cedar Tree Inc. in 2004. This foundation offers writing workshops in deprived communities, prisons, detention centers, and schools for at-risk youth, hoping to introduce a love of reading and writing to these people as a means of changing their lives. Its slogan is "Changing Lives Through Writing". Its goals are to instill self-knowledge and self-reliance while teaching about race, culture, addiction community and responsibility. (cedrtreeinc.org)

.

Lyrics ------->


320.jpg

Untitled

You sign checks, she signs love

You signal for waiters & she signals warnings to dealers on the street corner

You raise your hands to heaven & she raises hers to block blows every night

You use yours to embrace & hers are to push away

Yours to turn the book pages, hers to count end of the day earnings

Gas up, grub down & hit the streets again

 So she’s gonna take it to ya!

Because there’s a war going on

And the streets and the jails and everywhere beyond her body yo,

 is where the enemies live

Angry, lonely, hurt, unloved, despised, ostracized

Yeah!

So you better clear off the streets when the sun goes down

Because when darkness comes, its always been hers

It’s where she’s lived all her life

And she can see in the dark, cry in the dark, eat and love and hurt in the dark!

And it’s hers!

And it’s all we ever gave her

So when she catches us there in it,

She doesn’t care who we are, what color we are

Whether we’re black or white or brown

She’s gonna bring it to us!

She’s gonna make us feel just a little bit of the darkness that she has felt and lived in all her life!

You can be sentimental about rehabilitating her and flatter yourselves by thinking we can change her

And send all them goodwill probation officers & counselors to try to change her

But she ain’t changing nothing ‘cause it’s based on a lie

A lie telling her that she’s supposed to be core!

That justice is for the rich and the privileged!

She knows that when you take away every single chance and opportunity before she’s even born,

If we build a prison cell for her to live in before she’s even born,

Predicting that she’s gonna be a criminal because she’s black or brown,

If we take away her essential need to communicate & even the tiniest chance she has to scrape crumbs of dignity off the welfare table,

If we devise ways to make her feel inferior,

And make her feel different than others more acceptable,

If we call her names like nigger and spic & white trash,

All she is doing in the dark is screaming, “I need to communicate to another human being!”

And so she gets older

And she’s cooked 1,000 pots of soup

And  nothing’s changed

She’s made a million tortillas & served them to guests

And ain’t nothing changed

She’s poured a million cups of coffee & nothing’s happened

She’s changed and washed a million sheets and still no change in the way society treats her kind!

She’s counted the beads on her rosary on her knees every night

 Walking up and down them streets, she’s seen people come and move out

Seen the trim repainted, the houses renovated, the mayors come and go

The gangs and the hip hop crews slang the soiled raps of love on the mean streets of the night city

But nothing’s changed!

She’s seen the mist roll in from the bay with the commerce ships and the tankers come in at sunrise

Everything promising to bring a brand new day; a brand new justice, a new way of respecting each other, a new way of hope, and promises of just fucking peace!

But after the poets have gone home tonight, and the musicians put away the saxophones and guitars and the leather cases & when the audience snugs collars against their necks and they head home,

She knows that nothing’s changed!

She smiles at the pigeons, flustering for scraps near the can

And beyond it she sees a homeless family and their blankets, shivering from cold and hunger & she looks away and she sees others on a corner selling crack

Turns the other way and sees a policeman beating down a Latina

And she turns the other way and she sees a drunk stumbling in the alley

And she recalls when you used to look in the four directions for praying to the spirit world & now no one looks anywhere unless it’s to protect yourself, to keep alive

And now people yell at her “Go home! You’re taking our jobs away! You’re not American!”

And this city; its glass, its streets, its bricks, its rooms, consider Julia an alien & she senses that each one of these things are a menace to her safety

That’s the Julia I’m talking about!

A brown woman, who waits at the bus station, praying that she ain’t gonna get arrested for being brown!

A brown woman, who can fit everything she owns after 50 years of working, in a suitcase!

A brown woman who’s gotta be careful of what she says, so she don’t say nothing!

Because her reality is not like the other reality

Their sunshine days are her dark nights,

Their cool, breezy mornings are her blinding sandstorm,

Their justice is her imprisonment!

Their freedom is her shackle!

Their safety at home is her, in the middle of the night being tossed into an INS truck in handcuffs and deported,

She knows the true reality

And all she ever wanted was peace!